Dagur #3

Minn įgęti félagi og fyrrverandi flokksbróšir, Žrįinn Bertelsson viršist vera eitthvaš ósįttur viš žį įkvöršun forsetans aš lįta žjóšina kjósa um enn einn Icesave-samninginn. En ólķkt flestum okkar hinna getur Žrįinn boriš upp vantraust į forsetann og vonast til aš 3/4 alžingismanna séu į sama mįli.

Ég tel hins vegar ólķklegt aš Žrįinn geri žetta ķ fślustu alvöru žvķ aš flestum alžingismönnum žykir of vęnt um sętin sķn til žess aš setja žau aš veši. Samkvęmt umręddri 11. grein stjórnarskrįrinnar myndi nefnilega žurfa aš boša til alžingiskosninga ef meiri hluti žjóšarinnar stęši meš forsetanum.

Hins vegar skora ég į Žrįinn aš bretta upp ermar og einbeita sér aš žeim stefnumįlum sem kosning hans og fyrrverandi félaga hans ķ Borgarahreyfingunni grundvallašist į. Žar mętti ķ žessu sambandi nefna:

ICESAVE-reikningar Landsbankans og ašrar skuldir bankanna erlendis verši ekki greiddar fyrr en įlit óhįšra sérfręšinga liggur fyrir um skyldur Ķslands, m.t.t. žess aš sennilega hafi veriš um svikamyllu aš ręša en ekki ešlilega bankastarfsemi. Rannsakaš verši hvaš varš um allar fęrslur į reikningum bankanna erlendis sem og lįnveitingar žeirra til tengdra ašila, fjįrmunirnir sóttir og žeim skilaš til eigenda. Stjórnendur og eigendur bankanna verši geršir įbyrgir fyrir žvķ sem upp į vantar.

Tęr snilld!Nś er žaš svo aš skilanefnd Landsbankans hefur lįtiš rannsaka hvaš varš um Icesave-innistęšur į reikningum bankans erlendis, en neitar hins vegar alfariš aš upplżsa um žaš. Žaš vęri vel viš hęfi aš Žrįinn beitti sér fyrir žvķ aš žessar upplżsingar yršu geršar opinberar. Einnig vęri įgętt aš fį fréttir af žvķ hvernig gengur aš gera stjórnendur og eigendur Landsbankans įbyrga fyrir svindlinu.


mbl.is Žrįinn: Žingmenn lesi 11. grein stjórnarskrįrinnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband